Tanuljunk németül 2.
Birtokos eset: ich habe etwas....
(nekem van valamim)
egyes számban van a birtok:
Ich habe einen Bleistift.- Nekem van egy ceruzám.
Du hast eine Feder.- Neked van egy tollad.
Er hat ein Heft.- Neki van egy füzete.
Wir haben eine Uhr.- Nekünk van egy óránk.
Ihr habt einen Hund. - Nektek van egy kutyátok.
Sie haben eine Katze.- Nekik vannak egy macskájuk.
többes számban van a birtok:
Ich habe zwei schwarze Bleistifte.- Nekem van két ceruzám.
Wir haben gute Kinder.- Jó gyerekeink vannak.
Ihr habt schöne Möbel.- Szép bútoraitok vannak.
Birtokosra vonatkozó kérdés:
Wer hat....?- Kinek van...?
pl: Wer hat eine Katze?- Kinek van egy macskája?
Wer hat Katzen?- Kiknek vannak macskái?
Birtokos névmás:
mein-enyém
dein-tiéd
sein(hím)-övé
ihr(nő)-övé
sein(semleges)-övé
unser-miénk
euer-tiétek
ihr-övék/öné
többes számban:
Das sind meine Röcke.- A szoknyáim.
Das sind deine Hosen.- A nadrágjaid.
Birtokos főnév:
Das Zimmer des Lehrers.- A tanárok szobái.
Die Blumen der Lehrerin.- A virágok a tanárnőé.
Die Spielen des Kinders.- A játékok a gyerekeké.
tehát : der és das-ból des lesz!
die -ből der lesz!
kérdése: Wessen?- Kinek? Kiknek?
pl:Wessen Zimmer ist gross?-Kinek a szobája nagy?
birtokos eset névelői tehát:
der-ből és das-ból des lesz! (eines, jedes,jenes,welches? )
die-ből der lesz! (einer,jeder,jener,welcher? )
meinetwegen-miattam
deinetwegen-miattad
seinetwegen-ihretwegen-miatta
unseretwegen-miattunk
euretwegen-miattatok
ihretwegen-miattuk
Visszaható névmás:
E/1-mich Ich wasche mich.- Megmosom magam.
E/2-dich Du wäschst dich.-Megmosod magad.
E/3-sich Si wäscht sich- Megmossa magát.
T/1-uns Wir waschen uns.- Megmossuk magunkat.
T/2-euch Ihr wäscht euch.- Megmossátok magatokat.
T/3 Sich Sie waschen sich.-Megmossák magukat.
Visszaható névmás részes esete:
Ich kaufe mir ein Buch. -Veszek magamnak egy könyvet.
Du kaufst dir ein Buch.- Veszel magadnak egy könyvet.
Er kauft sich- vesz magának
Wir kaufen uns- veszünk magunknak
Ihr kauft euch-vesztek magatoknak
Wir kaufen sich-vesznek maguknak
Tehát: mir-nekem-magamnak
dir-neked-magadnak
uns-nekünk-magunknak
euch- nektek-magatoknak
Részes eset:
'der' és 'das' -ból dem lesz!
'die' -ből der lesz!
többes szám 'die'-ből den lesz!
ugyan ez vonatkozik a mutató névmásokra és kérdő névmására:
der-das: dem,einem,diesem,jenem,welchem?
die: der, einer,dieser,jener,welcher?
többes szám die: den,einen,diesen,jenen,welchen?
egyes számban:
Der Knabe gohorcht dem Lehrer.-A fiú engedelmeskedik a tanárnak.
Das Mädchen gibt dem Kind ein Buch. -A lány ad egy könyvet a gyereknek.
többes számban:
Die Knabe gehorchen den Lehrern.-A fiúk engedelmeskednek a tanároknak
Die Eltern geben den Kindern Bücher.-A szülők adnak a gyerekeknek könyveket.
kérdőszava: wem? - kinek? kiknek?
pl: Wem geben die Eltern Bücher?-Kiknek adnak a szülők könyveket?
személyes névmás részesesete:
mir-nekem (Dieses Haus gefällt mir.-Ez a ház tetszik nekem.)
dir-neked
ihm-neki(hím)
ihr-neki(nő)
ihm-neki(semleges)
uns-nekünk (Die Kuchen schmecken uns.-A sütemény ízlik nekünk.)
euch-nektek
ihnen/Ihnen-nekik/önnek
mit-val,vel
mit mir-velem
mit dir-veled
mit ihm/ihr/ihm-vele
mit uns-velünk
mit euch-veletek
mit ihnen-velük
Ich esse mit dem Löffel.-Kanállal eszek.
Wir spielen mit Andrea. -Andreával játszunk.
Du liest mit mir. -Velem olvasol.
kérdése: womit-mivel?
pl:Womit isst du?- Mivel eszel?
Mit wem?-Kivel? ,Kikkel?
pl:Mit wem spreche ich?-Kivel beszélek?
Wem gehört?- Kié? ,Kihez tartozik?
pl:Wem gehört der Bleistift?- Kié a ceruza?
Gehört dieser Löffel dir?-Tiéd ez a kanál?
zu-hoz-hez-höz
pl:Der Arzt kommt zu deiner Frau.- Az orvos a feleségedhez jön.
Der Arzt kommt zu dem Mann.- Az orvos jön az úrhoz.
zu mir- hozzám
zu dir- hozzád
zu ihm/ihr/ihm-hozzá
zu uns-hozzánk
zu euch-hozzátok
zu ihnen-hozzájuk
kérdése: Zu wem?-Kihez?
pl: Zu wem kommst du?-Kihez jösz?
Können: tud/hat-het
ich kann -tudok
du kannst-tudsz pl: Kansst du hilfen?-tudsz segíteni?
er kann-tud pl:er kann lesen.-Tud olvasni.
wir können
ihr könnt
sie können
kérdése: Was können?-Mit tudunk?
brauchen: szükség van valamire/kell
ich brauche pl:Ich brauche einen Anzug.-Szükségem van egy öltönyre.
du brauchst
er braucht
wir brauchen Pl: Brauchen wir ein Handy? -Kell nekünk egy mobiltelefon?
ihr braucht
sie brauchen
figyelem: tárgyesetben áll!
kérdése: Wer braucht...?- Kinek van szüksége...?, Kinek kell...?
ohne-nélkül
pl:ohne mich-nélkülem
ohne dich-nélküled
ohne euch-nélkületek
Er lebt ohne Geld.- Pénz nélkül él.
wollen-akarni
Ich will einen Bleistift.- Akarok egy ceruzát.
Du willst brav sein.- Jó akarsz lenni.
er will
wir wollen
ihr wollt
sie wollen
bei-nál,nél (részes esetben áll)
Ich wochne bei meinem Onkel.- Nagybátyámnál lakok.
Ich stehe beim (bei dem) Ofen.- A kályhánál állok.
bei mir-nálam
bei dir-nálad
bei ihm/ihr/ihm-nála
bei uns-nálunk
bei euch-nálatok
bei ihnen-náluk
mögen: akarni,szeretni
Ich mag nicht essen. -Nem akarok enni.
Du magst nicht lesen.- Nem akarsz olvasni.
Er mag sprechen.- Akar beszélni.
Wir mögen nicht gehen.- Nem akarunk jönni.
Ihr möget nicht beten.- Nem akartok imádkozni.
Sie mögen nicht kommen.- nem akarnak jönni.
aus- ból,ből (részes esetben áll)
Er kommt aus dem Garten.- Ő a kertből jön.
Ich komme aus Ungrn.- Magyarországról jövök.
von-tól,től,ról,ről (részes esetben áll)
Ich komme von der Straße.- Az utcáról jövök.
a 'von' birtokos eset körülírására is szolgál:
die Häuser von Berlin- Berlin házai
dürfen-szabad-hat-het (megengedést fejez ki)
Ich darf hier bleiben. -Maradhatok.
Du darfst weggehen.-Elmehetsz.
Er darf schprechen.- Beszélhetsz.
Wir dürfen Wein trinken. -Ihatunk bort.
Ihr dürft Brot essen.- Ehettek kenyeret.
Sie dürfen spielen.- Játszhatnak.
kérdés: Darf ich bleiben?-Maradhatok?
Dürfen sie spielen?- Játszhatunk?
müssen-kell (muszáj-t fejez ki)
Ich muss arbeiten. -Dolgoznom kell.
Du musst schreiben.- Írnod kell.
Er muss aufstehen.- Fel kell állnia.
Wir müssen schlafen gehen.- Menni kell aludnunk.
Ihr müsst aufgeben.- Fel kell adnotok.
Sie müssen spielen.-Játszaniuk kell.
sollen-akarni-kell
Ich soll arbeiten.- Dolgoznom kell.
Du sollst zu Hause bleiben.- Otthon akarsz maradni.
Er soll spielen. -Játszani akar.
Wir sollen Internet surfen. -Internetezni akarunk.
Ihr sollt mit den Auto fahren. - Autóval akartok utazni.
Sie sollen ein lecher Gerichte essen.- Egy finom ételt akarnak enni.
Es gibt.
'Es gibt' tulajdonképpen ugyanazt jelenti mint az 'ist'-van!
Es gibt einen deutschen Wein.- Van német bor.
Überall gibt es schlechte Menschen.-Mindenütt vannak rossz emberek.
Wohin?-Hová?
wohin-in+tárgyeset (ba-be)
in den Schrank-a szekrénybe-In welchen Schrank?- Melyik szekrénybe?
in die Lade- a ládába-In welche Lade?-Melyik ládába?
in das Buch-a könyvbe- In welches Buch?- Melyik könyvbe?
in diesen Shrank/in diese Lade/in dieses Buch (ebbe a szekrénybe.....)
Wohin-auf +tárgyeset (ra -re)
Wohin legen sie den Teppich?- Hová fekteik a szőnyeget?
Sie legen ihn unter den Tisch/unter die Bank/unter das Bett.
Ők azt fektetjük az asztal alá/ a pad alá/ az ágy alá .
Wohin hängen sie das Bild?- Hová akasztják a képet?
Sie hängen es über den Spiegel.- Ők azt a tükör fölé akasztják.
Sie hängen es über die Uhr.- Ők azt az óra fölé akasztják.
Sie hängen es über das Bett.- Ők azt az ágy fölé akasztják.
Wohin -neben+tárgyeset(mellé)
Wohin stellst du den Schrank?-Hová állítod a szekrényt?
Ich stelle ihm neben den Tisch/neben die Tür/ neben das Fenster.
Én azt állítom az asztal mellé/ajtó mellé/ablak mellé.
Wohin-vor+tárgyeset (elé)
Wohin setzt du dich?- Hová ülsz?
Ich setze mich vor einen Herrn/vor eine Daman/vor ein Mädchen.
Én ülök egy úr elé/ egy hölgy elé/ egy lány elé.
Wohin-hinter+tárgyeset ( mögé)
Wohin setzt du dich?
Ich setze mich hinter den Tisch/hinter die Eltern/ hinter das Mädchen.
Ülök az asztal mögé/a szülők mögé/ a lány mögé.
Wohin-zwischen+tárgyeset (közé)
Ich stelle die Blumen zwischen den Tisch und den Schrank.- a virágot állítom az asztal és a szekrény közé.
Wo?- Hol?
Wo-in+részes eset (ban-ben)
Wo liegt das Buch?- Hol fekszik a könyv?
Es liegt im(in dem) Schrank.- Az a szekrényben fekszik.
Es liegt in der Lade.- A ládában fekszik.
Es liegt im(in dem) Bett.- Az ágyban van.
In welchem Schrank liegt es?- Melyik szekrényben fekszik?
Wo-auf+részes eset (on -en -ön)
Wo steht die Lampe?- Hol áll a lámpa?
Sie steht auf dem Tisch/ auf der Bank/ auf dem Brett
Az áll az asztalon/a padon/ a deszkán.
Wo-an+részes eset (on- en -ön)
Wo hängt der Hut?- Hol lóg a kalap?
Er hängt am(an dem) Haken/an der Wand/am(an dem)Fenster.
Az lóg a szegen/falon/ablakon.
Wo-unter+részes eset (alatt)
über+részes eset (fölött)
Wo liegt der Teppich?- Hol fekszik a szőnyeg?
Er liegt unter dem Tisch/unter der Bank/unter dem Bett.
Az fekszik az asztal alatt/ pad alatt/ ágy alatt.
Wo hängt das Bild?- Hol lóg a kép?
Es hängt über dem Spiegel/ über der Uhr/über dem Bett.
Az lóg a tükör fölött/ az óra fölött/ az ágy fölött.
Wo-neben+részeseset (mellett)
Wo stehts du?- Hol állsz?
Du stehts neben mir.- Mellettem állsz.
Ich stehe neben dir.- Melletted állok.
Der Schrank steht neben dem Tisch/ neben der Tür/neben dem Fenster.
Az szekrény áll az asztal mellett/az ajtó mellett/az ablak mellett.
Wo-vor+részes eset (előtt)
Wo sitzt du?- hol ülsz?
Ich sitze vor dir/vor euch.
Én ülök előtted/előttetek.
Ich sitze vor einem Herrn/einer Dame/einem Mädchen.
Én ülök egy úr előtt/egy hölgy előtt/egy lány előtt.
Wo-zwischen+részes eset (között)
Er steht zwischen dem Tisch und der Wand.
Ő áll az asztal és a fal között.
Jövő idő : werden (válni , valamivé lenni)
Ich werde lernen.- Tanulni fogok.
Du wirst arbeiten.-Dolgozni fogsz.
Er wird kommen.- Jönni fog.
Wir weden weggehen.- El fogunk menni.
Ihr werdet da bleiben.-Ott fogtok maradni.
Sie werden sich waschen.-Mosakodni fognak.
kérdés: Wird er kommen?- Jönni fog?
Was werde ich lernen?- Mit fogok tanulni?
Wirst du arbeiten?- Dolgozni fogsz?
Ich werde hier sein.- Itt leszek.
Ich werde Zeit haben.- Lesz időm.
Ich werde alt.- Megöregszem.
Elbeszélő múltja:
ich wurde krank- beteg lettem
du wurdest Arbeiter- dolgozó lettél
er wurde gut- jó lett
wir wurden schlecht.- rosszak lettünk
ihr wurdet hübsch- csinosak lettetek
sie wurden nett- kedvesek lettek
Befejezett múltja:
Ich bin krank geworden.- Beteg voltam.
Du bist Arbeiter geworden.- dolgozó voltál.
Er ist gut geworden.- Jó volt.
Wir sind schlecht geworden- Rosszak voltunk.
Ihr seid bübsch geworden. -Csinosak voltatok.
Sie sind nett geworden.- Kedvesek voltak.
Az idő-Die Zeit
in letzter Zeit- az utóbbi időben
in nächster Zeit- a közel jövőben
vorgestern-gestern-heute-morgen-übermorgen
tegnapelőtt-tegnap-ma-holnap-holnapután
am Tage-nappal
in der Nacht-éjjel
frühmorgens-korán reggel
der Vormittag- Délelőtt
der Mittag-dél
der Nachmittag-délután
der Abend-este
zu Mittag=mittags-délben
die Woche-a hét
der Wochentag- hétköznap
der Feiertag-ünnepnap
wochentags-hétköznapon
in der Woche-a héten
diese Woche-ezen a héten
Az óra -die Uhr
Die Uhr geht/steht. -Az óra jár/áll.
Sie geht schlecht.- Rosszul jár.
Sie geht vor.- Siet.
Sie geht nach.- Késik.
die Minute-perc
die Sekunde- másodperc
Wie spät ist es?- Hány óra van?
Es ist neun Uhr vorbei.-Elmúlt 9 óra.
Es ist viertel zehn.- Negyed 10.
Es ist halb sechs.- Fél 6.
Es ist dreiviertel fünf.- Háromnegyed 5.
Fünf nach Eins.-5 perccel múlt 1.
Időtartam:
1.'seit'-óta
Ich bin seit einem Monat in Budapest.-Egy hónapja (hónap óta) vagyok
Budapesten.
kérdése: Seit wann sind Sie in Budapest?- Mióta van Budapesten?
2. 'lang'-ig
Ich bleibe einen Tag lang hier.-Egy napig maradok.
kérdése: Wie lange bleiben Sie hier?- Mennyi ideig marad itt?
3. 'bis'-ig
Ich bleibe bis morgen.- Holnapig maradok.
kérdése: Bis wann bleiben Sie?- Meddig marad?
4.'von...bis'-tól.....ig
Ich arbeite von zwei bis drei Uhr.- 2-től 3-ig dolgozok.
kérdése: Wie lange arbeiten Sie?- Mennyi ideig dolgozik?
szorzó számnév: 'mal' -pl:dreimal-háromszor
zweimal-kétszer
hundertmal-százszor
fajszámnév: 'erlei' -pl: einerlei-egyféle
dreierlei-háromféle
vielerlei-sokféle
törtszámnév: ein halber Apfel-egy fél alma
eine halbe Birne-egy fél körte
ein Drittel- egy harmad
ein Viertel-egy negyed
számhatározó: erstens-először
zweitens-másodszor
drittens-harmadszor
a tőszámnevek mellett többesszám áll: fünf Schränke- 5 szekrény(ek)
hundert Menschen-100 ember(ek)
keltezés: Budapest am vierten Februar neunzehnhundert-siebenund achtzig Budapest am 4. Februar 1987.
Mellékmondat kötőszói: dass-hogy
ob-vajon
wenn-ha
weil-mert
bis-míg
Ich höre,dass Lisi schon seit langem krank ist.-Halllom,hogy Erzsi beteg.
Ich frage euch.ob ihr spazieren geht.-Kérdezem tőletek, vajon sétáltok.
Du musst zu Hause bleiben,wenn du krank bist.- Otthon kell maradnod,ha beteg vagy.
Ich liebe die Hunde,weil sie freundlich sind.-Szeretem a kutyákat,mert barátságosak.
Ich warte,bis die Dame Platz nimmt.-Várok,míg a hölgy helyet foglal.
Ezeket úgy mondjuk :Kati szórend- mert a mondat felépítése: főmondat-kötőszó-alany-többi-ige
Ich weiss,dass du ein Deutscher bist.-Tudom,hogy német vagy.
Du weisst,dass ich morgen weggehen.-Tudod, hogy holnap elmegyek.
Er weiss,dass ich krank bin.- Tudja, hogy beteg vagyok.
Wir wissen,wo Sie wohnen.- Tudjuk,hol lakik.
Ihr wisst,wohin wie reisen.- Tudjátok, hová utazunk.
Sie wissen, wann wir kommen.- Tudják, mikor jövunk.
általános alany: 'man' E/1 vagy T/3 esetben áll!
pl. Man denkt, dass jede Menschen gut sind.
Az ember gondolja,hogy minden ember jó
Levél , levelezés...
Kifejezések:
Ich schreibe einen Brief.- Írok egy levelet.
Wem schreibst du? - Kinek írsz?
Ich sende ( schicke) einen Brief.- Küldök egy levelet.
Ich sendete(schickte) einen Brief.- Küldtem egy levelet.
Ich bin der Absender.- Feladó vagyok.
ich empfange-kapok
Ich bin der Empfänger.- Címzett vagyok.
ich beantworte- felelek
Ein Brief besteht- egy levélben áll:
1. Datum: Wien,den 2. April 1920 (évszám után nincs pont!)
Budapest,den 30. Juni 2005
Wien,den zweiten April Neunzehnhundert- zwanzig
Budapest, den dreissigsten Juni Zweitausend-fünf
2.Anrede (megszólítás): hivatalosan: sehr geehrter Herr...- Igen tisztelt Úr
sehr geehrte Frau...- Igen tisztelt asszony.
-bizalmasan: Lieber Freund! - Kedves barátom
Lieber Lisi- Kedves Erzsi
3. közlés- tehát a levél szövege
4. Befejezés, aláírás : mit herzlichen Grüssen-szivélyes üdvözlettel
tehát így néz ki a levél:
Dátum
Megszólítás
levél szövege....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
elköszönés
aláírás
'Es' ,mint személytelen ige:
személytelen igét használunk- időjárási kifejezéseknél
-érzést kifejező igéknél
-személytelen cselekvésnél ( kopognak, csengetnek)
időjárási kifejezések:
Es ist schön.- szép idő van.
Es wird schön.- szép idő lesz
Es war schön.- szép idő volt.
Es wurde schön.- szép idő lett.